چگونه یک پلاگین وردپرس را به فارسی ترجمه کنیم؟

همانطور که می‌دانید تعدادی زیادی از پلاگین‌هایی که در مخزن وردپرس  wordpress.org به صورت رایگان ارائه می‌شوند ترجمه شده‌اند. اما بعضی از این پلاگین‌ها یا حتی تعدادی از پلاگین‌های پولی در سایت Envato هنوز ترجمه نشده‌اند. ممکن است پلاگینی را...

Picture of هانیه مجللی
هانیه مجللی


همانطور که می‌دانید تعدادی زیادی از پلاگین‌هایی که در مخزن وردپرس  wordpress.org به صورت رایگان ارائه می‌شوند ترجمه شده‌اند. اما بعضی از این پلاگین‌ها یا حتی تعدادی از پلاگین‌های پولی در سایت Envato هنوز ترجمه نشده‌اند. ممکن است پلاگینی را برای استفاده در سایت‌تان پیدا کرده باشید که فارسی نباشد و به خاطر زبان آن که انگلیسی است در استفاده از آن مشکل پیدا کنید. ترجمه افزونه وردپرس و راست چین کردن آن کار ساده‌ای است که در این مقاله به شما آموزش می‌دهیم. از طرفی فارسی سازی و ترجمه افزونه یک منبع درآمد عالی محسوب می‌شود و شما با یکبار ترجمه افزونه می‌توانید به هر تعداد که بخواهید آن را بفروشید. در این مقاله نحوه ترجمه افزونه وردپرس و ضرورت انجام آن را توضیح می‌دهیم.

چرا باید افزونه وردپرس را فارسی کنید؟

شاید بپرسید ترجمه افزونه وردپرس چه ضرورتی دارد؟ افزونه‌ها یک بخش بک اند دارند که در پیشخوان وردپرس است و یک بخش فرانت اند که تنظیماتی است که کاربر در ظاهر سایت مشاهده می‌کند. مثلا افزونه پنل کاربری که یک استایل و امکانات جدید به پنل ووکامرس کاربر اضافه می‌کند، اگر انگلیسی باشد یا استایل‌های آن به هم ریخته باشند کاربر در بخش فرانت با یک ظاهر و ساختار به‌هم ریخته و مدیر در بخش پیشخوان برای استفاده از آن با مشکل مواجه می‌شوند. 

روش ‌های ترجمه افزونه وردپرس

برای فارسی سازی افزونه وردپرس دو روش را معرفی می‌کنیم که روش اول همان استفاده از افزونه‌های فارسی ساز وردپرسی است و روش دوم یک روش اصولی است و برای فارسی سازی قالب وردپرس هم می‌توانید به خوبی از آن استفاده کنید. اگر به دنبال یک روش اصولی برای فارسی سازی هستید دروه آلفا (https://academy.rtl-theme.com/course/wordpress-themes-translation-tutorials/) انتخاب به جا و مناسبی است و صفر تا ۱۰۰ اصول فارسی سازی قالب و افزونه را به همه افرادی که به این حوزه علاقه دارند یا به دنبال کسب درآمد بالا هستند آموزش می‌دهد.

۱. استفاده از افزونه‌های وردپرس مثل LOCO Translate و wp-shamsi

ترجمه افزونه وردپرس با افزونه‌های فارسی ساز یک روش راحت و در عین حال کاربردی است. شما با نصب افزونه هایی مانند LOCO Translate، WP Parsidate، WP Shamsi، WP Jalali می‌توانید یک سایت داشته باشید که زبان و تاریخ آن فارسی باشد. این افزونه‌ها که برای شمسی سازی تاریخ، فارسی‌سازی اعداد به کار می‌روند، سبک هستند و برای فارسی سازی فقط کافی است آنها را نصب کنید، تنظیمات را انجام دهید و سپس به صورت دستی شروع به ترجمه افزونه وردپرس با آنها کنید.

مشکلی که افزونه‌های فارسی سازی دارند این است که با آنها نمی‌‌توانید استایل‌های افزونه را راست چین کرده یا همه بخش‌های افزونه را ترجمه کنید. به علاوه این افزونه‌ها اغلب معادل فارسی کلمات را می‌دهند در حالی‌که فارسی سازی چیزی بیش از فرایند ترجمه است. بنابراین برای ترجمه افزونه به یک روش اصولی نیاز دارید.

 2. ترجمه افزونه با نرم افزار poedit و تغییر در کدهای استایل

برای ترجمه افزونه با poedit ابتدا باید افزونه را روی سرور محلی مثل xamp نصب کنید. به این منظور ابتدا افزونه‌ای که می‌خواهید ترجمه کنید را از wordpress.org یا اکانت خود در envato دانلود کرده، سپس آن را از حالت فشرده خارج کنید و در مسیر   htdocs > wp-content > Plugins  آن را کپی یا اصطلاحا نصب کنید.

سپس نرم‌افزار poedit را از سایت اصلی (https://poedit.net/download) دانلود و نصب کرده و فایل language یا زبان افزونه را باز کنید. دو فایل با پسوند fa_IR.po و fa_IR.mo وجود دارند که شما باید فایل با پسوند po را با poedit باز کنید یا نرم افزار را باز کرده و سپس از بخش create new translation فایل .pot یا .po را انتخاب کنید. با این روش اگر فایل po با پسوند IR در افزونه موجود نباشد می‌توانید آن را با انتخاب زبان موردنظر از ابتدا بسازید. تا یک لیست از متن‌های افزونه به صورت تصویر زیر به شما نشان داده شود.

عبارات و کلمات را تک تک ترجمه کنید و هرجا کاراکتری مثل %s مشاهده کردید بدون تغییر آن را قرار دهید بعد از ذخیره تغییرات سایت خود را روی کامپیوتر و به صورت محلی باز کرده و تغییرات را چک کنید. در صورتی که تغییرات بیشتری نیاز است با نرم افزار  poedit آنها را اعمال کنید.

راست چین کردن کدهای استایل افزونه وردپرس

بعد از ترجمه افزونه وردپرس با نرم افزار poedit نوبت به اصلاح استایل‌های افزونه می‌رسد زیرا این نرم‌افزار فقط کار ترجمه را انجام می‌دهد و کاری برای به همریختگی و چپ چین بودن استایل‌های افزونه شما نمی‌کند. استایل لوگوها و نوشته‌های تنظیمات افزونه در بخش فرانت اند و بک اند سایت بعد از ترجمه فارسی افزونه نیاز به اصلاح دارند. بک اند همان بخش تنظیمات افزونه در پیشخوان است و بخش فرانت افزونه، تنظیماتی است که به ظاهر سایتتان (جایی که کاربر آن را مشاهده می‌کند) اضافه می‌کند.  اگر استایل‌های افزونه به هم ریخته باشند غیر حرفه‌ای بوده و روی تجربه کاربری تاثیر منفی دارد.

زبان فارسی راست چین است در حالی که استایل‌های انگلیسی چپ چین هستند. برای راست چین کردن باید با کدنویسی CSS و HTML و نحوه تغییر آنها آشنایی داشته باشید. برای این کار در بخش تنظیمات (پیشخوان و در ظاهر سایت) افزونه کلیک راست کرده، inspect بگیرید. بعد از آن صفحه‌ای مانند زیر به شما نمایش داده می‌شود که در سمت چپ کدهای سایت و در سمت راست استایل‌های هر بخش را نشان می‌دهد. از سمت چپ بخشی که در نظر دارید استایل‌های آن را تغییر دهید را انتخاب کرده تا استایل‌های آن نمایش داده شود. سپس با تغییر استایل‌ها و مشاهده زنده تغییرات تا رسیدن به استایل دلخواه، استایل‌ تغییر یافته را کپی کنید.

فایل style.css شامل مجموعه استایل‌های افزونه است و شما تغییرات را اینجا باید ببنید. این فایل را با یکی از نرم‌افزارهای ادیت کد مثل notepad ++ باز کرده و به جای استایل قبلی کد جدید را کپی کنید و آن را ذخیره کنید.

بعضی از افزونه‌ها مانند افزونه امنیت وردپرس (https://www.rtl-theme.com/category/wordpress-plugin/security-plugin/) تنظیمات پیچیده‌تری نسبت به سایر افزونه‌ها دارند و با فارسی سازی آنها می‌توانید بهتر با تنظیمات آنها کار کنید. در واقع ضرورت فارسی سازی و ترجمه افزونه اینجا مشخص می‌شود. این پلاگین‌ها برای هر سایت وردپرسی ضروری هستند و در واقع با افزونه‌ امنیتی وردپرس می‌توانید امنیت سایت خود را تا حد قابل توجهی افزایش دهید و از وقوع حملات هکرها جلوگیری کنید. این افزونه‌ها نقش حیاتی در حفظ امنیت سایت شما، اعتبار آن، اطلاعات کاربران دارند پس سعی کنید افزونه‌ای را برای ترجمه انتخاب کنید که جزو افزونه‌های پر کاربرد باشد. 

نکته: برای اینکه این تغییرات را به صورت لحظه ای مشاهده کنید و بتوانید تغییرات را راحت‌تر انجام دهید، نرم‌افزار xamp را نصب کنید.

وردپرس یکی از پر کاربردترین سیستم‌های مدیریت محتوا (CMS) در جهان است که از بیش از ۶۰ زبان در دنیا پشتیبانی می‌کند و به تبع فارسی زبانان نیز برای طراحی سایت با این پلتفرم از زبان فارسی استفاده می‌کنند. تمامی افزونه‌ها و قالب‌ها که در مخزن وردپرس یا تم فارست (Themforest) و انواتو قرار دارند انگلیسی هستند و برای راحت‌تر کار کردن با آنها بهتر است آنها را ترجمه کنید. فارسی سازی و ترجمه افزونه بسیار راحت است و شما می‌توانید فارسی سازی را به عنوان یک منبع درآمد در نظر بگیرید. آموزش ترجمه افزونه وردپرس و سایر آموزش‌های وردپرس و دیجیتال مارکتینگ را می‌توانید در آکادمی راست چین ببنید. 

امتیاز دادن

نظرات با ارزش کاربران

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

فهرست مطالب

پشتیبانی آنلاین بله